Author Archives: sofia.pereztorres@unil.ch

Diaspora defined as a need of integration

The close connection between Diaspora and other themes of Dreaming in Cuban by Cristina Garcia

In Dreaming in Cuban by Cristina Garcia, the diaspora is a central theme. By definition, the word diaspora “refers to people who have been dispersed, displaced or dislocated from their homeland”. In Cuba, around the 1960’s many Cubans flew the country and went mostly to the United States. Through this huge movement, the people who immigrated built a new life and a new community in the United States. In other words, the diaspora permits to the immigrated people to create a new culture. This theme and the context of it appears in the novel to help the reader to understand better some of the characters and it is intertwined with others themes such as identity and hybridity. The common feature between these three themes is the creation of a new culture and the trace it lets behind it. In addition, all along the novel, the definition of diaspora constantly changes and tends to demonstrate that not only the fact of moving from a country is an exile.

The diasporic process can be seen with many points of view, which are many characters, particularly Lourdes Puente, her daughter Pilar and Celia del Pino. The beginning of the novel show that Lourdes Puente is assimilated to the American culture; she is building her life in New York with her family (her husband and her daughter) and owns a bakery that marks her independence. Obviously, she is not the only one to have escaped from a political conflict or anything else that brings people to migrate. For example, she lives in Brooklyn where a majority of Jews moved: “Lourdes bought the bakery five years ago from a French-Austrian Jew who had migrated to Brooklyn after the war” (18). The diaspora is set up with the words “Jew” and the “war”. The importance is that the reader sees the diasporic process as a globalization of the immigration. Again, the Jews are mentioned by Pilar: “I felts sorry for the Jews getting thrown out of Egypt and having to drag themselves across the desert to find a new home” (Garcia, 58). The word “home” is something related with many postcolonial novels as Justin D. Edwards mentions it in his book Postcolonial Literature in the chapter “Diaspora”. Actually, he depicts the word “home” with many authors for example “from this perspective […] home is a word that is often burdened with a complicated historical and geographical weight” (151). This sentence reveals that the word “home” has a heavy meaning for the people “victim” of diaspora, they do not have a “real” home because of the constrained of building a new life. The word “home” is a key element for the theme of the diaspora, it emphasizes on the fact that the novelty of the situation, constrains people living in another way, which are the results hybridity; they are mixed with another culture and theirs at the same time.

The complexity of diaspora is that hybridity and identity are closely linked to it and are its consequence. Pilar Puente is surely the most representative of these themes. Pilar is the character that mostly searches her identity and wants responses by returning to Cuba: “Even though I’ve been living in Brooklyn all my life, it doesn’t feel home to home to me. I’m not sure Cuba is but I want to find out” (58). As said before, the word “home” is something very important that Pilar intensifies with her decision of going to Cuba. That is to say, that in hybridity, the people descendant from different cultures and living in another country are continually caught between two stools because of the culture shock they are confronted with. Moreover, Edwards in the chapter concerning the diaspora demonstrates that by mentioning two authors (Braziel and Mannur), both have theorized that: “diasporic communities develop their own particular forms of hybridity and heterogeneity in specific cultural, linguistic, ethnic and national contexts” (156). Again, it reveals that the mixed culture of those communities grows with the environment in which they are living.

“Diaspora identities are those which are constantly producing and reproducing themselves anew, through transformation and difference” (158). This sentence clearly illustrates and define the hidden meaning of “diaspora”. There is a need of change; this change sounds like a revival that obligates people to adapt themselves to the world, bringing some new features. For example, when Pilar and Lourdes are dancing and she is watching at her daughter dancing “Pilar looked so clumsy last night […] She dances like an American” (224). The comparison with the Americans who are known not to being coordinate but “clumsy” intensifies the fact that Pilar has not taken the Cuban rhythm concerning the dancing. Again, the mix of culture is visible due to the diaspora and Lourdes illustrates it. What is difficult in diaspora is to adapt itself; furthermore, it could be compared to an exchange between two cultures that open one to each other. This exchange is made by means of comprehension and integration on each side and not only by the point of view of the people who immigrate.

To conclude, more than a half of the population on earth had once to migrate and History proved that new cultures are the consequences of a diaspora. The diaspora concerns many characters in the novel and we can see that this theme has a connection with others. The diaspora helps to create an identity and diverse cultures. Hybridity and identity tend to be two themes in the novel that are closely attached with diaspora, these questions of identity are recurrent in the novel and Dreaming in Cuban has a well attachment to diaspora, by that we could ask us if the author did not want to explain her own experience.

 

Bibliography:

Edwards, Justin D., Postcolonial Literature (chapter Diaspora), ed. Palgrave MacMillan, 2008 Garcia, Cristina, Dreaming in Cuban, ed. Ballantine Book, 1993

The meaning of irony

The irony of language used by the character of Pilar in Dreaming in Cuban by Cristina Garcia

Dreaming in Cuban by Cristina Garcia is a novel where the reader can approach the characters and make his own opinion about them by their language, their feelings, their thoughts, their background, etc. Furthermore, the narration gives to the reader the impression of being close to the characters. Some of them narrate the story in the first person and others on the third. Obviously, the first person brings the orality to the novel and the third person makes it more “formal” or more poetic. In this work, we will focus on Pilar Puente who is a round character that uses the first person. The passage at page 62 beginning with “I get discouraged […]” until “[…] here to complain” page 63 shows the relationship Pilar has with her mother (Lourdes Puente). The use of irony is recurrent and this has an impact on the text, on the meaning and on the reader. The effects of irony also have an impact on the nature of the relationship of Pilar and her mother.

Based on the feelings of Pilar, she seems being tired of what she is doing; she asks herself “Like what am I? A fugitive from my mother’s Bakery?” (62), the direct speech and the rhetorical questions she uses, express what she feels and reveal her tiredness towards the events happening. These rhetorical questions also reveal her need of identity; all along the passage, her identity is questioned. She went to Miami to ease her escape to Cuba but once arrived, she seems to have forgotten her objective: “I get discouraged. I look in through the rest of the windows without even trying to hide” (62), again her tiredness can be felt by her discourse and it avoids her capacity of staying focused on her purpose. Even though, the personification “the clouds speed through the darkening skies, probably headed to Cuba” (62) divulges that she watches the clouds and thinks about Cuba. There is a kind of paradox between her search of identity and her sudden questioning. Later in the passage, she also thinks her mother cannot change her “She tells me […] is more frustration at what she can’t change. I guess I’m of those things she can’t change” (63). The repetition of “she can’t change” reveal the certitude of Pilar of being a problem for her mother, so it can be interpreted again as the identity Pilar is searching.

Despite her search of identity, similes are a characteristic of Pilar’s language, “she can look like the dogs guarding hell, except she sounds more like a terrier or a Chihuahua” (63). In this sentence, Pilar talks about her mother and imagines her mother’s face when she will discover that her daughter ran away. The first part of the sentence, “she can look like the dogs guarding hell”, in many religious beliefs, the dogs guarding hell are the symbol of ferocity and animosity, it emphasize on the fact that her mother just “look” like them but it does not make her a bad person. Actually, the comparison: “she sounds more like a Terrier or a Chihuahua” reveals that Lourdes is not as mean as the reader can think because these two breeds of dogs are known to be only bad-tempered dogs and no aggressive. The opposition of those dogs is manifest and Pilar uses this simile ironically. By applying the irony, the narrator portrays Lourdes’ personality. Moreover, the metaphor “In her hands, bedroom slippers are lethal weapons” (63) puts the severity of Lourdes forward and the fact that she “can get pretty violent” (63) reveals that Lourdes even though has a certain authority on Pilar, this power is developed later by turning back to the past.

The authority of Lourdes is accentuated with a contrast between the past and the present; Pilar describes how her mother was respected in Cuba and how she is not in the United States: “Back in Cuba, everybody used to treat Mom with respect. Their backs would straighten and they’d put attentive faces like their lives depended on the bolt of fabric she chose” (63). “Back in Cuba”, is the reference to the past and the hyperbole of “like their lives depended on the bolt of fabric she chose” is used to show how much respect people had for Lourdes in Cuba. The sentence intensifies the link between the word “lives” and the second part of the sentence, “the bolt of fabric she chose” and these statements have their own grade of significance. Actually, “lives” is more important than the second part of the sentence and the hyperbole shows the reader the power Lourdes had in Cuba. Quite the opposite in the United States where: “These days, all the neighborhood merchants hate her” (63). We are back to the present by “these days” and then this ironic metaphor made in direct speech: “Where are the knobs, kid?” they ask me when her volume goes up” (63), is linked with her bad temper and the similes of the “Chihuahua” and the “Terrier”. The irony of Pilar’s language is also visible when she makes a joke about her mother and the fact she is always complaining about the items she buys. “One day, she’ll walk into a department store […] Congratulations, Mrs. Puente! This marks the thousandth time you’ve come in here to complain!” (63). The irony of language that Pilar uses, creates humour. In other words, it can be interpreted as she is mocking her mother. Again, the fact this joke is told in the first person brings orality to the text and makes the reader closer to it. Pilar is telling that because she reports the fact her mother is hateful when she wants to complain or even when she tries to straighten out Pilar.

In conclusion, the irony Pilar uses, is to bring a certain orality to the text; every word of the first person has a humoristic impact on the reader. He understands quickly that Pilar is very serious about what she thinks. That also makes the meaning and the form connected to each other, and that the novel Dreaming in Cuban is written without any artifices.

The complexity of relationships

The connection that Pilar Puente has with the world, her mother, her grandmother and painting in Cristina Garcia’s Dreaming in Cuban

In Dreaming in Cuban by Cristina Garcia, each character is a member of the Del Pino family. All along the book, the reader discovers their background, their feelings, their thoughts, etc. Furthermore, the narration gives to the reader the impression of being close to the characters. The passage that begins with “Why don’t we” at page 28 until “her to let me go” at page 29 is about Pilar Puente and her link to the world, her relationship with her mother, her grandmother and her love and passion for painting. Pilar Puente is a teenager with many resources and she will not stop to surprise us throughout the book. In some ways, the character puts in mind to the reader that she is a marginal and young girl who looks for answers.

Firstly, we have to say that Pilar Puente is a round character, she is central to the story because of her constant change. This evolution is due to the fact that she asks her a lot about things that a teenager of fourteen years old would not ask; for example, when she says: “Why don’t I know anything about them? Who chooses what we would know or what’s important? I know I have to decide these things for myself.” (28) Those rhetorical questions reveal that she is lucid about some things; it also reveals some aspects of her personality and the fact that she will have to learn things by herself and not from anyone else except her grandmother, Celia del Pino. Through the passage, her personality is starting to be defined; even though she is a teenager, the reader can clearly imagine that she is mature. She speaks with a certain modernity and ease, she is not afraid of using words, she expresses herself, as she was older. She talks a lot about the conflict she has with her mother (Lourdes Puente) and the fact that first, she refused to let her go to art school in Manhattan: “I won’t allow it Rufino! She cried with her usual drama. She’ll have to kill me first! Not that the thought hadn’t crossed my mind.” (29) Pilar uses irony when she says that, her relationship with Lourdes is complicated and they have troubles because of their visible difference.

Again, her mother is not so enthusiast to the idea that her daughter is going to art school and it started with the painting classes Pilar was taking. Lourdes thinks that artists are a bad element in society, that they are junkies and dissolute. This is one of the many conflicts between Pilar and Lourdes. She does not accept that her daughter is someone different from other people and that one day she could become somebody important, she does not believe in her paintings and has a bold opinion about the topic; “She said that artists are a bad element, a profligate bunch who shoot heroin” (29). Lourdes’ opinion about the artists is very conventional and cliché, knowing that at that time the beatnik movement was growing in New York, she puts everyone in the same bag but cannot imagine that painting makes her daughter’s happiness. Moreover: “My paintings have been getting more and more abstract […] Mom thinks they’re morbid” (29), once more, we see that Lourdes is very severe towards her daughter’s paintings; she only attends what she wants to attend and does not want to understand her daughter and her feelings. In other words, she does not want to encourage her daughter to do what she wants just because of her opinions; their difference is explicit and the artistic soul of Pilar seems to be a problem for her mother, quite the reverse of Pilar’s father who convinced Lourdes to let her go to art school.

Even though her mother does not accept her difference, Pilar is closely attached to her grandmother. In the passage, we can see how strong their relationship is because Celia encouraged her to go to her painting class: “My grandmother is the one who encouraged me to go to painting classes at Mitzi Kellner’s” (29), this encouragement is something important for Pilar because she has not the support of anyone. This support can be interpreted as an identification of Celia when she was younger, like Pilar, she was wild, determined and in some way, marginal. This identification to her makes their relationship easier, Celia understand her granddaughter, and she sees herself in Pilar. Again, the strength of their relationship is clearly expressed when Pilar says: “She tells me stories about her life […] She seems to know everything that’s happened to me […] Abuela Celia says she wants to see me again. She tells me she loves me” (29), the fact she hears her grandmother talking to her and telling her stories shows that she is also attached to her Cuban origins “what the sea was like that day” (29), Pilar wants to know Cuba which she could really have a real idea of what her origins are. In addition to the strength of their relationship and her origins; the term abuela (which means grandma) reveals her intimacy with Celia, after all, she only knew her when she was two years old so it could have been a stranger but she is not just, because they do not forget each other. By the way, they seem to share a mother-daughter relationship, Pilar is like the daughter Celia has never had and vice versa.

To conclude, the passage reveals a strong point about the relationships between Pilar, her mother and her grandmother. The complexity of the situation between her and Lourdes and the huge love she has for Celia. All those things make the character of Pilar important to the story because of her lucidity and her manner to say things. As said, the passage points to the reader the start of Pilar’s love for painting, the passage shows a lot about it and predicts many things about the rest of the book.